Home   >   CSC-OpenAccess Library   >    Manuscript Information
Full Text Available

This is an Open Access publication published under CSC-OpenAccess Policy.
Publications from CSC-OpenAccess Library are being accessed from over 158 countries worldwide.
KSUCCA: A Key To Exploring Arabic Historical Linguistics
Maha Sulaiman Alrabiah, AbdulMalik Al-Salman, Eric Atwell, Nawal Alhelewh
Pages - 27 - 36     |    Revised - 10-05-2014     |    Published - 01-06-2014
Volume - 5   Issue - 2    |    Publication Date - May / June 2014  Table of Contents
Historical Linguistics, Corpus Linguistics, Classical Arabic, Modern Standard Arabic, Lexical change, Syntactic Change, Morphological Change, Phraseological Change, Semantic Change.
Classical Arabic forms the basis of Arabic linguistic theory and it is well understood by the educated Arabic reader. It is different in many ways from Modern Standard Arabic which is more simplified in its lexical, syntactic, morphological, phraseological and semantic structure. King Saud University Corpus of Classical Arabic is a pioneering corpus of around 50 million words of Classical Arabic. It is initially constructed for the purpose of studying distributional lexical semantics of the Quran and Classical Arabic, however, it is designed in a general way making it also appropriate for other researches in Linguistics and Computational Linguistics. In this paper, we will briefly describe the structure of our corpus, and then we will demonstrate how it can be used to depict some aspect of Arabic language change between the classical and the modern periods.
CITED BY (1)  
1 Atwell, E., & Alfaifi, A. Arabic corpus linguistics research at the University of Leeds.
1 Google Scholar 
2 CiteSeerX 
3 refSeek 
4 Scribd 
5 SlideShare 
6 PdfSR 
1 T. Bynon. Historical Linguistics. Cambridge University Press, 1977.
2 C. F. Meyer. English corpus linguistics: An introduction. Cambridge University Press, 2002.
3 M. Kytö. "Manual to the diachronic part of the Helsinki corpus of English texts, 3rd ed."University of Helsinki, 1996.
4 M. Davies. "Expanding horizons in historical linguistics with the 400-million word Corpus of Historical American English." Corpora, 2012.
5 M. Mansour. "The absence of Arabic corpus linguistics: a call for creating an Arabic national corpus." International Journal of Humanities and Social Science, vol. 3, no. 12, 2013.
6 L. Al-Sulaiti and E. Atwell. "The design of a corpus of contemporary Arabic." International Journal of Corpus Linguistics, vol. 11, pp. 135-171, 2006.
7 L. Al-Sulaiti and E. Atwell. "Extending the Corpus of Contemporary Arabic." In Proceedings of Corpus Linguistics conference, University of Birmingham, UK, 2005.
8 S. Alansary, N. Magdi and N. Adly. "Building an international corpus of Arabic (ICA): Progress of Compilation Stage." In 7th Int. Conference on Language Engineering, Cairo, Egypt, pp.1-30, 2007.
9 M. Sawalha and E. Atwell. "Constructing and Using Broad-coverage Lexical Resource for Enhancing Morphological Analysis of Arabic." In proceeding of: Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2010, Valletta,Malta, 2010.
10 A. Alfaifi and E. Atwell. "Arabic Learner Corpus v1: A New Resource for Arabic Language Research." In proceedings of the Second Workshop on Arabic Corpus Linguistics (WACL-2),Lancaster University, UK, 2013.
11 A. Elewa. "Did they translate the Qur'an or its exegesis?." 3rd Languages and Translation Conference and Exhibition on Translation and Arbization in Saudi Arabia, Riyadh, Saudi Arabia, 2009.
12 M. Eid. Manifestations Emerging on Arabic. A'alam Alkutub, Cairo, pp. 20, 1980.
13 M. Alrabiah, A. Al-Salman and E. Atwell. “The design and construction of the 50 million words KSUCCA King Saud University Corpus of Classical Arabic." In Second Workshop on Arabic Corpus Linguistics (WACL-2), Lancaster University, UK, Monday 22nd July 2013.
14 W. N. Francis and H. Kucera. "Brown Corpus Manual: Manual Of Information To Accompany A Standard Corpus of Present-Day Edited American English, for use with Digital Computers."Internet: http://khnt.hit.uib.no/icame/manuals/brown/INDEX.HTM, 1964 [March. 2, 2014].
15 S. Johansson, E. Atwell, R. Garside and G. Leech. "The Tagged LOB Corpus: Users'manual." ICAME, The Norwegian Computing Centre for the Humanities, Bergen University,Norway, 1986.
16 L. Burnard. "British National Corpus: User's reference guide for the British National Corpus."Oxford, Oxford University Computing Service, 1995.
17 A. Alaskari, Linguistic Differences. (in Arabic), Dar Alkutub Alelmiah, 2010.
18 S. Granger and F. Meunier. Phraseology: An Interdisciplinary Perspective. Amsterdam: John Benjamins, 2008.
19 C.D. Manning and H. Schuetze. Foundations of Statistical Natural Language Processing, 1st ed., The MIT Press, 1999.
20 C.M. Millward. A Biography of the English Language. 2nd ed. Harcourt Brace, 1996.
21 A. Boudlal, A. Lakhouaja, A. Mazroui, A. Meziane, M. Ould Abdallahi Ould Bebah and M.Shoul. "Alkhalil MorphoSys: A Morphosyntactic analysis system for non vocalized Arabic."Seventh International Computing Conference in Arabic (ICCA 2011), Riyadh, 2011.
Mr. Maha Sulaiman Alrabiah
Al-Imam University - Saudi Arabia
Professor AbdulMalik Al-Salman
King Saud University - Saudi Arabia
Associate Professor Eric Atwell
Leeds University - United Kingdom
Professor Nawal Alhelewh
Princess Nora bint Abdul Rahman University - Saudi Arabia